• Cristiane Bitencourt de Castro Magalhães – O Evangelho de Pasolini: entre o ambíguo e o plural [baixar]
  • Cristiane Maria de Souza – A Imposição do francês oficial sobre as variantes regionais no período da Revolução Francesa, a língua como símbolo de liberdade [baixar]
  • Dayenny Neves Miranda – O Imaginário poético na obra de Raúl Gonzáles Tuñón [baixar]
  • Edvige Di Paolo – A Narrativa do religioso em vino e pane de Ignazio Silone [baixar]
  • Flavia de Almeida Monteiro – Agradecimentos e desculpas em português brasileiro e em espanhol: um estudo comparado de polidez a partir de roteiros cinematográficos contemporâneos [baixar]
  • Glaucia Felismino dos Santos – Contato lingüístico na região de fronteira Brasil/Uruguai: a entoação dialetal em enunciados assertivos e interrogativos do português e do espanhol [baixar]
  • Ianize Barros da Silva – Uma experiência metalingüística de tradução em O Monolinguismo do outro (1996) de Jacques Derrida [baixar]
  • Igor Castilho Porsette – Del Ponte e o fantástico na narrativa italiana: Uma leitura de Gli Invisibili e il segreto di Misty Bay [baixar]
  • Marcelo Vinicius Santiago Fernandes – Entre o literário e o pictural: o método científico e o iconotexto em Salammbô, de Gustave Flaubert [baixar]
  • Maria Fernanda Ferreira Campos – Te di la vida entera: uma alegoria do processo revolucinario cubano
  • Mônica Nascimento Santos Bila – O resgate da memória em Hasta no verte jesús mio: hibridismo e identidade [baixar]
  • Priscila Cristina Ferreira de Sá – Análise entonacional de enunciados assertivos, continuativos e interrogativos lidos em piadas: espanhol/LE e espanhol/LM [baixar]
  • Priscila Nogueira da Rocha – A realização do sujeito pronominal na fala dos estudantes de italiano língua estrangeira [baixar]
  • Renato Pazos Vazquez – A criação lexical via truncamento: uma análise do fenômeno no espanhol [baixar]
  • Sabrina Lima de Souza – Poder e imagem: análise sócio-pragmática das formas de tratamento no teatro ibérico (séculos XVI-XVIII) [baixar]
  • Samira Rovedo Varela – Análise comparativa das construções de sentido da compreensão leitora em espanhol como língua estrangeira entre alunos do Ensino Médio [baixar]
430 visitas ao todo. 1 visitas hoje.